Een afwijzing

Hieronder een afwijzende reactie op een sollicitatie, de rood onderstreepte tekst toont issues:

image

Allereerst de aanhef, Beste Marc Drees.Hier word een persoonlijke en een formele aanhef door elkaar heen gebruikt:

  • Formele aanhef: Geachte heer Drees,
  • Persoonlijke aanhef: Beste Marc.

Best simpel, toch? Maar ik zie deze mix-up zo vaak voorbijkomen dat ik de tel ben kwijtgeraakt.

Helaas
Dan de volgende: Helaas. Deze heeft bij mij een zeer hoog irritatie-level. Want degene die dit bericht stuurt, is helemaal niet verdrietig om mij af te wijzen. Hooguit vind hij/zij/x het vervelend, maar aangezien afwijzingsbrieven meestal automatisch worden verzonden, kan ik me daar ook niets bij voorstellen. Dus waarom is Helaas zo populair in afwijzingsbrieven? Omdat het klinkt alsof de recruiter betrokken is? Omdat een arbeidscommunicatie-expert dit geadviseerd heeft? Beiden?

Wat de reden ook is, de keuze voor het woord Helaas is fout. Met dit woord demp je niet de bodemloze put van verdriet waar de ontvanger in is geraakt na lezing van het bericht. En de ontvanger verwacht geen medeleven als je alleen maar via een systeem contact hebt gehad met elkaar. Stop ermee en toon alleen je betrokkenheid als je ook daadwerkelijk betrokken ben geraakt bij een kandidaat. Stop met het behandelen van het woord Helaas als een aflaat. Ze werken niet in de kerk en ze werken evenmin in de huidige tijd.

Zullen
Dan zal ik contact met je opnemen… Het woord zullen dient uit de Nederlandse taal te worden geweerd.Het is een onzekermakend woord; gebeurt het nou wel of gebeurt het niet? Zie onderstaande alternatieven:

  • Dan zal ik contact met je opnemen
  • Dan neem ik contact me je op

Het eerste alternatief is vaag, dubbelzinnig en er is twijfel over er contact opgenomen gaat worden. Het tweede alternatief is duidelijk, ondubbelzinnig, er is geen twijfel

Met vriendelijke groet
De laatste taaldwaal is een uiterst merkwaardige. De gehele tekst is in het Nederlands gesteld maar de afkondiging is tweetalig: Met vriendelijke groet / kind regards.Waarom? Wil je als recruiter indruk maken op de afgewezen sollicitant? En zo ja, waarom in vredesnaam? Wat de reden ook moge wezen, doe het niet! Tenzij je een geheel Engelstalige afwijzing ook alfsluit met:Met vriendelijke groet / kind regards. Dan is er tenminste balans. Maar doe het maar liever niet. 

Geef een antwoord